アマルティア・センの『集合的選択と社会的厚生』を開く

II.読解のポイントを探る 【P.5 L.19】

dss50.org

 

検討項目

位置 検討する部分 種別 訂正案, コメント
P.5 L.19 比べあぐねている Y3 決めかねている



  • この部分は原文では"I can not make up my mind" で,「決めかねている」とも訳せる表現です。
  • 一方,現在の訳文の「比べあぐねている」では, i)「比べて結論を出しかねている」のほかに,ii)「比べること自体を躊躇している」という意味の可能性が感じられるように思います。ここでは前者のi)の意味ですが,それがやや判りにくいかと思いました。
  • 以上の点から,「決めかねている」の訳の方がよいのではないかと思いました。





本ページの概要とお願い:
  • 本ホームページは,Amartya Sen先生の『集合的選択と社会的厚生』(日本語版, 勁草書房)の 特定の記述項目について,読む上でのポイントを考えるものです。
  • 本ホームページの主旨や注意などについては,こちら(「読解のポイントを探る」項目リストページ)をご覧下さい。




[2011年11月27日 初版をアップ]


「アマルティア・センの『集合的選択と社会的厚生』を開く」のトップページに戻る
「読解のポイントを探る」(項目リストページ)に戻る