アマルティア・センの『集合的選択と社会的厚生』を開く

II.読解のポイントを探る 【P.3 L.6】

dss50.org

 

検討項目

位置 検討する部分 種別 訂正案, コメント
P.3 L.6 政策 Y3 社会政策



  • 現在の訳の「政策」の部分は,原文では"social policy"です。通常,「社会政策」と訳される表現です。
  • 現在の訳で単に「政策」としているのは, 日本語の「社会政策」と英語の"social policy"の間に 意味のずれがあると考え,これを考慮した結果かと思います。
  • ですが,本書が厚生経済学の書籍であることを踏まえると, 冒頭の段落で「社会政策」について言及するのは自然で, これは大切なフレーズであるように思われます。 この観点から,そのまま「社会政策」と訳すのがよいかと思います。





本ページの概要とお願い:
  • 本ホームページは,Amartya Sen先生の『集合的選択と社会的厚生』(日本語版, 勁草書房)の 特定の記述項目について,読む上でのポイントを考えるものです。
  • 本ホームページの主旨や注意などについては,こちら(「読解のポイントを探る」項目リストページ)をご覧下さい。




[2011年8月22日 初版をアップ]


「アマルティア・センの『集合的選択と社会的厚生』を開く」のトップページに戻る
「読解のポイントを探る」(項目リストページ)に戻る