検討項目
位置 |
検討する部分 |
種別 |
訂正案, コメント |
P.3 L.6 |
政策 |
Y3 |
社会政策
|
- 現在の訳の「政策」の部分は,原文では"social policy"です。通常,「社会政策」と訳される表現です。
- 現在の訳で単に「政策」としているのは,
日本語の「社会政策」と英語の"social policy"の間に
意味のずれがあると考え,これを考慮した結果かと思います。
-
ですが,本書が厚生経済学の書籍であることを踏まえると,
冒頭の段落で「社会政策」について言及するのは自然で,
これは大切なフレーズであるように思われます。
この観点から,そのまま「社会政策」と訳すのがよいかと思います。
|
|
本ページの概要とお願い:
- 本ホームページは,Amartya Sen先生の『集合的選択と社会的厚生』(日本語版, 勁草書房)の
特定の記述項目について,読む上でのポイントを考えるものです。
-
本ホームページの主旨や注意などについては,こちら(「読解のポイントを探る」項目リストページ)をご覧下さい。
|
|
[2011年8月22日 初版をアップ]
|